상세 컨텐츠

본문 제목

[소프트웨어영어] #6 Situational Dialogue

소프트웨어영어

by Lumi03 2024. 4. 12. 14:32

본문

{"originWidth":518,"originHeight":326,"style":"alignCenter","filename":"Video Tutorial Software

 

A situation that two people are talking on the phone

 

 

I'd like to speak to

바꿔주세요

 

I'd like to speak to Richard

: 저는 Richard 와 통화하고 싶은데요


This is

~입니다

 

This is Wonji from sales department

: 저는 영업부 원지입니다


I'm calling about~

~로 전화했습니다.

 

I'm calling about tomorrows' meeting

: 내일 회의때문에 전화드렸습니다


Let me check if~

~인지 확인할게요

 

Let me check if he is available

: 그분이 계신지 확인할게요


I am sorry but i am

죄송하지만 제가~

 

I'm sorry but I'm in a meeting right now

: 죄송하지만 지금 미팅중입니다


Would you like to ~?

~하시겠어요?

 

Would you like to leave a message?

: 메세지 남기시겠어요?

 

* I'll tell your message : 메세지 적을게요


I'll tell him that

~전해드릴게요

 

I'll tell him that you called(시제맞추기)

: 전화하셨다고 전해드릴게요


Could you speak~?

~라고 말해줄래요?

 

Could you speak louder?

: 좀 더 크게 말해줄래요?


 

A situation that people negotiate

 

I'd like to begin by

~로 시작하고자 합니다

 

I'd like to begin by outlining(=introducing) our proposal

: 저희 제안을 간략히 소개하면서 진행하고자 합니다


We hope to reach

합의 하고자 합니다

 

We hope to reach an agreement soon

: 우리가 조만간 합의 하고자 합니다


We can offer you

~를 드릴 수 있습니다

 

We can offer you a 30% discount(=off)

: 우리는 30% 싸게 드릴 수 있습니다

 

* discount -> 셀 수 있는 명사

* fee / fare(버스/교통수단) 요금


I am afraid we can't

죄송하지만 ~할 수 없습니다

 

I'm afraid we can't meet(=satisfy) your demands

: 죄송하지만, 저희는 귀사의 요구를 충족시킬 수 없어요


Can you reduce the price if~?

가격을 낮춰줄 수 있어요?

 

Can you reduce the price if we cover shipping?

: 저희가 선적비용을 지불하면 가격을 낮춰줄 수 있어요?


Is there a charge for ~ ?

~하는데에 요금이 드나요?

 

Is there a charge for delivery?

: 배송요금이 있나요?


What we're looking for is ~?

우리가 원하는 것은 ~입니다.

 

What we are looking for is the best price.

: 우리가 원하는 것은 최상의 가격조건입니다.


What do you mean by ~ ?

뭘 말씀하시는 거죠?

 

What do you mean by "additional charge"?

: 추가비용청구란 무엇을 말씀하시는 거죠?


 

Agreement / Contract / Purchase : Moving the other party's mind

 

How about we ~ ?

우리 ~하는게 어떨까요?

 

How about we meet half way?

: 우리 중간 가격쯤으로 하는 게 어떨까요?


We could be willing to

기꺼이 ~하고자

 

We could be willing to go a little lower

: 우리는 기꺼이 가격을 조금 낮출 수 잇어요


It looks like we are

~된 것 같습니다

 

It looks like we are ready to sign

: 우리가 서명할 때가 된 것 같습니다


The contract can be revoked if S + V

계약파기가 될 수 있습니다

 

The contract can be revoked if the terms are violated

: 계약조건을 위반하면 계약은 파기될 수 있습니다


Does it come in ~ ?

~한 것도 나오나요?

 

Does it come in a bigger size?

: 더 큰 사이즈도 나오나요?


We'd like to change

변경하고 싶어요

 

We'd like to chage our order

: 저희 주문을 변경하고 싶어요


What is your policy ~ ?

~규정에는 어떤 것이 있나요?

 

What is your policy on return?

: 반품에 관한 규정은 어떤것이 있나요?

 

*place an order

void an order

 

*back order : 이월주문

(out of stock 일때)

out of stock <-> in stock


You can't find better

더 나은 ~은 없을 것입니다

 

You can't find better quality

: 더 나은 품질을 찾을 수 없을 것입니다

 

*qualification : 자격요건


 

 

Delivery And Payment

When can I expect ~ ?

언제쯤?

 

When can I expecct delivery?

: 언제쯤 배송 될까요?


We need this by

까지 필요합니다

 

We need this by our meeting this afternoon

: 오늘 오후 회의까지 이것들이 필요합니다


Can you send that by ~ ?

까지/로 보내주실래요?

 

Can you send that by FedEx?

: FedEx로 보내주실래요?


We were told that

할 수 밖에 없을 것입니다

 

We were told that these would be no delivery delays

: 배송지연은 없을 것입니다

 

*여기서 no 는 delivery delays 를 꾸며준다


I'd like to check the status of

~상태 확인하고 싶어요

 

I'd like to check the status of my order

: 제 주문상태를 확인하고 싶어요


Did you get~?

받으셨어요?

 

Did you get on time?

: 제품을 제때 받으셨어요?


I want to remind you

~다시 알려드립니다

 

I want to remind you that your payment is two days late

: 당신의 납부일이 이틀 연체되었음을 다시 알려드립니다


We will be forced to

~할 수 밖에 없습니다

 

We will be forced to discontinue our services

: 저희 서비스를 중지할 수 밖에 없습니다


 

 

Claim / Apologize

 

We found out that S + V

~를 발견했습니다

 

We found out that your product was defective

: 당신의 제품에 결함이 있음을 발견했습니다


The quality of your service is

귀하의 서비스는 ~네요

 

The quality of your service is unacceptable

: 당신의 서비스는 정말 받아들일 수 없네요


I have some complaints about

~에 대해 항의합니다

 

I have some complaints about one of your employees' behavior last week

: 지난주 당신 직원 중 한명의 행동에 대해 항의합니다


I must insist that S + V

~를 요구합니다

 

I must insist that you (should) apologize your rudeness

: 당신의 무례함에 대해 사과하기를 요구합니다


We are very sorry that S + V

~에 대해 정말 죄송합니다

 

We are very sorry that you are not satisfied(=dissatisfy)

: 당신의 만족하지 못한 부분에 대하여 정말 죄송합니다


We will make sure S + V

꼭 ~하겠습니다

 

We will make sure this will not occur again

: 이번 일이 다시 발생하지 않도록 하겠습니다


The problem was caused by

문제의 원인은 ~이다

/ by 이하로 인하여 문제가 생겼습니다

 

The problem was caused by a miscommunication

: 소통이 원할하지 못하여 문제가 생겼습니다


We will compensate you for

저희가 ~에 대해 보상하겠습니다

 

We will compensate you for your discomfort(=trouble, inconvenience)

: 불편을 끼쳐드린 것에 대해서 보상하겠습니다.


 

 

 

 

Writing an email

 

I am responding to your inquiry about 

당신의 ~문의에 대한 답변해드리겠습니다

 

I am  responding to your inquiry about pricing.

: 당신의 요금문의에 대한 답변해드리겠습니다.


 

I am responding to your request about 

당신의 ~요청에 대한 답변해드리겠습니다

 

I am  responding to your request for information.

: 당신의 정보요청에 대한 답변해드리겠습니다.


 

 

I'll get back to you  after~

~한 후에 다시 연락할게

 

I'll get back to you after going over(=examine) these figures.

: 이 수치들을 조사한 후에 다시 연락할게


 

I am in charge of

~을 담당하다

 

I am in charge of the Public Relations.

: 저는 홍보 담당입니다.

 

I am in charge of the Sales Department.

: 저는 영업부서 담당입니다.


 

Thank(Appreciate) you for

~해서 감사합니다

 

Thank you for listening.

: 들어주셔서 감사합니다.


 

I was referred to you by

~에게 너를 소개 받았다

 

 I was referred to you by John.

: 난 존에게 너를 소개 받았어.


 

I am wrting to 동사

~를 작성했습니다(용건)

 

I am writing to inquire about a product.

: 상품에 대해 물어보려고 작성했습니다.


 

We are pleased to 동사

우린 ~에 기쁩니다

 

We are pleased to meet you.

: 우리는 당신을 만나서 기쁩니다.


 

We regret to tell you that

당신에게 이렇게 말해서 유감입니다(유감)

 

We regret to tell you that you fail an auditon.

: 당신이 오디션에서 떨어지게 되었다고 말하게 되어 유감입니다.


 

As requested, we will 

요청하신 대로, 저희는 ~할 것 입니다

 

As requested, we will provide you with a detailed report on the project's progress by the end of the week.

: 요청하신 대로, 이번 주 말까지 프로젝트 진행 상황에 대한 상세 보고서를 제공해드리겠습니다.


 

I am attaching

~를 첨부합니다

 

I am  attaching a copy of the guideline.

: 가이드라인 사본을 첨부합니다.


 

It will take ~ to~

~하는데에 시간이 걸립니다

 

It will take 3 hours to bring you back.

: 당신에게 다시  가져다 주는데에 3시간 걸립니다.


 

Please feel free to

편하게 하세요

 

Please feel free to email me with a question.

: 궁금한건 언제든지 이메일로 편하게 주세요.


 

 

 

 

 

 

Product Inquiry and Introduction: Appeal Simply and Clearly

 

We specialize in

저희는 ~전문기업 입니다

 

We specialize in Electronics.

: 우리는 전자제품 전문기업입니다.


 

Market share

시장 점유율

 

We have a 15% share of the home appliances market.

: 가전제품시장에서 15%점유하고 있습니다.

 

 


 

This is the latest

~최신 입니다

 

This is the latest in cell phone technology.

: 이 상품이 휴대폰 기술 중에서 가장 최신입니다.

 

 


 

This item has

이 제품은 ~합니다

 

This model has a long shelf life.

: 이 모델은 수명이 아주 깁니다.

 

 


 

We can guarantee

보장합니다

 

We can guarantee this product for 5 years.

: 우리는 이 제품을 5년간 보증합니다.

 


 

This will appeal to

~에게 어필하다

 

This will appeal to a wide range(=scope) of people

: 이것은 다양한 계층의 사람들에게 어필할 것 같습니다.

 


 

We focus on

~에 주안점을 두다

 

We focus on the qualities of our products.

: 우리는 제품의 질에 주안점을 두고 있습니다.

 


 

Please explain the detail of

~에 대한 세부사항을 설명해주세요

 

Please explain the details of the product.

: 그 제품의 세부사항에 대한 설멍을 해주세요.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scheduling the next appointment

 

Can we meet ~?

우리 만날까요?

 

Can we meet on Thursday at 2?

: 우리 목요일 2시에 만날까요?

 


 

I don't think I will be able to

~안될 것 같아요

 

I don't think I will be able to make it on time.

: 제가 제시간에 못 갈 것 같아요

 


 

Can we reschedule ~ ?

시간을 조정할 수 있나요?

 

Can we reschedule the presentation?

: 프레젠테이션 시간을 조정할 수 있나요?

 


 

I just want to make sure

저는 ~를 확인 하고자

 

I just want to make sure that the meeting starts(begins) at 9.

: 저는 그 회의가 9시에 시작하는 지 확인하고자 합니다.

 


 

Let me pick up

모시러 가겠습니다

 

: Let me pick you up in front of the building.

: 제가 그 건물 앞으로 모시러 가겠습니다.

 

*give somebody a ride : 데려다줄게

 


 

You must be

(누구) 되시죠?

 

You must me Ms. Jiwon.

: 지원씨 되시죠?

 


 

What would you like to~?

~하고 싶으신가요?

 

What would you like to have for dinner?

: 저녁으로 무엇을 드시고 싶으신가요?

 


 

Did you enjoy~?

~이 즐거우셨나요?

 

Did you enjoy the performance(show)?

: 공연이 재밌으셨나요?

 


 

In meeting

 

Before we begin ~ shall we ~ ?

시작하기전에, ~할까요?

 

Before we begin, shall we go over(examine) the proposal?

: 시작하기 전에 제안서를 검토해볼까요?

 


 

We are here today to ~

~하려고 모였습니다

 

We are here today to discuss the merger.

: 오늘 우리는 합병을 논의하고자 모였습니다.

 


 

Let me give you ~ 

~에 대해 말씀드리겠습니다

 

Let me give you my perspective(view point) on this.

: 이것에 대한 제 생각을 말씀드리겠습니다.

 


 

What we really need is ~

저희는 ~이 절실합니다

 

What we really need is to meet(contact) our customers regularly.

: 저희는 고객과의 정기적인 만남이 절실합니다.

 


 

Let me think about

~에 대해 생각해보겠습니다

 

Let me think about potential problems.

: 잠재적인 문제에 대해 생각해보겠습니다.

 


 

I must have pp

~했나 봅니다

 

I must have left the document(paper) at my office.

: 그 서류를 제 사무실에 두었나 봅니다.

 


 

I am sorry to interrupt ~ but ~

끼어들어 죄송하지만 ~

 

I am sorry to interrupt but can I say something?

: 끼어들어 죄송하지만 제가 말해도 될까요?

 


 

I don't think we can

저희는 ~할 수 없을 것 같습니다

 

I don't think we can sign the contract(deed).

: 계약서에 싸인을 할 수 없을 것 같습니다.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

관련글 더보기